Folyóiratok
Kalangya, XII. évfolyam (1943. június 15) 6. szám |
Délvidéki írók a budapesti és kolozsvári könyvnapokon |
Az idei évben immár harmadszor jelent meg a délvidéki magyar könyv és a könyvvel együtt a délvidéki magyar író a székesfővárosban. Az idei megjelenés azonban mégis különbözött az előbbiektől, mert sokkal inkább észrevehető volt a délvidéki magyar írók megszervezettsége, mert a délvidéki magyar könyveket a DMKSz, a Szenteleky Társaság és a Kalangya hozták ki, nem pedig mint azelőtt: szervezetlenül önmaguk az írók. Ez annak bizonyítéka, hogy a DMKSz és nyomban megalakulása után a Szenteleky Társaság is a folyóirat-kiadáson túl a délvidéki magyar könyv kiadását is feladatuknak tekintik, és ezzel megteszik az első lépést a délvidéki magyar írók régi vágyának beteljesedésére. A DMKSz és a Szenteleky Társaság a Studium Kecskeméti utcai könyvsátrában mutatta be kiadványait, amelyek között ott láttuk Szenteleky irodalmi levelezésének fehér vászonba kötött, vaskos, sokat mutató kötetét. A nagy alakú, több mint 400 oldalas könyv címlapján komor egyszerűségében Szenteleky Kornél halotti maszkja látható, fölötte egyetlen név, egyetlen, de a nekünk olyan sokatmondó szó: Szenteleky. A kötetet Bisztray Gyula és Csuka Zoltán szerkesztették, és látták el bevezetővel. Ugyancsak a könyvnapokra jelent meg a DMKSz kiadásában Szenteleky Kornél hátrahagyott műveinek első két kötete. Az Ugartörés című kötet Szenteleky tanulmányait foglalja egybe, míg a Holnap holnapután című kötet az író elbeszéléseit. Mindkét kötet Herceg János gondozásában jelent meg, aki a kötetek végén kommentárt is írt. Nagy érdeklődést keltett – főleg szakkörökben – Bogner József filológiai [283] munkája a szerb uralomnak a magyar nyelvre tett hatásáról. A DMKSz kiadványok sorozatában ott láttuk Hegedűs László Munka a közért című társadalomszervezési szakkönyvét, amely nemcsak a Délvidék, hanem a visszatért részek egyetlen ilyen természetű munkája. Nem most jelent meg, de nagy érdeklődést keltett Hódsághy Béla Faust-fordítása, amellyel a Délvidék egyre kiemelkedőbb költője nagy műfordítási készségéről tett tanúbizonyságot. [Kép 03] Herczeg Ferenc, a nagy magyar író, a Szenteleky Társaság tiszteleti elnöke meglátogatta a délvidéki írók könyvsátrát. Herczeg Ferenc a DMKSz évkönyvét forgatja érdeklődéssel, mellette Prokopy Imre, a Szenteleky Társaság ügyv. elnöke és dr. Imre Kálmán, a Studium igazgatója áll. Jobbra Csuka Zoltán és Létmányi István, a Szenteleky Társaság titkárai. (Schweiger fotó szaküzlet felv. Budapest) A Kalangya kiadásában jelent meg Herceg János Gyászoló kőművesek című novelláskötete; az író tízévi novellatermésének válogatott gyűjteménye. A délvidékiek könyvsátra iránt igen nagy volt az érdeklődés, és a magyar irodalmi és közélet előkelőségei közül is számosan tüntették ki megjelenésükkel a délvidéki írókat. Így első helyen Herczeg Ferencet, a Szenteleky Társaság tiszte letbeli elnökét említhetjük meg. aki csaknem egy teljes órát időzött körünkben, de ott volt és vásárolt Szinyei Merse Jenő kultuszminiszter, báró Bánffy Dániel földművelésügyi miniszter, Kállay Miklós miniszterelnök hitvese, Ullein Reviczky Antal dr. sajtófőnök és Kállay Kristóf miniszteri titkár kíséretében, Szendy Károly, a székesfőváros polgármestere, Ugron Gábor v. b. t. t., Kenéz Béla ny. miniszter, m. kir. titkos tanácsos, Hankiss János dr. államtitkár, Némethy Károly, a székesfőváros kultúrtanácsnoka, a miniszterelnök II. ügyosztálya részéről Papp József és Pásint Ödön miniszteri tanácsosok, Rédey Tivadar, a kiváló író, a Nemzeti Múzeum Széchényi-könyvtárának igazgatója, Dulin Elek, a miniszterelnökség sajtófőnökségének h. vezetője és még sokan mások. Első ízben vettek részt a Délvidék írói június 4-én és 5-én a kolozsvári könyv[284] napokon is, és Erdély közönsége meleg szeretettel fogadta őket. Ez alkalommal a Mátyás Király Diákházban irodalmi est is volt, amelyen Erdély részéről Kemény János báró köszöntötte a délvidékieket, akiknek nevében Reök Andor dr. Szabadka és Baja városok főispánja, a Szenteleky Társaság társelnöke válaszolt. A kolozsvári estről és könyvnapról még részletesebben megemlékezünk a Kalangyában. Annyi bizonyos, hogy a délvidéki író és a délvidéki könyv a magyarság egyetemében ismét előre tett egy lépést. Irodalmi életünk új termékeiről és eseményeiről a magyar sajtó mellett a Kalangya is részletesen beszámol. |