Folyóiratok
Kalangya, I. évfolyam (1932. november) 7. szám, 427–496. p. |
Szirmai Károly: Üzent az ősz |
Először a messziről érkező vizek hoztak felőle hírt. Hömpölygésük megcsendesedett, színük megzöldült, és titokzatos mélységet kapott. A messzeség idegen szagú, hűvös levegője lengett fel a folyómederből. Az emberi tekintet – fájdalmas elvágyódással – kék fátyolos távolokba révedt. Egyik csendes délután a hegyekbe is megérkezett az ősz. Nesztelenül lépkedett végig a piros tetős állami tébolyda fáradt zöldbe öltözött fái között, ujjai gyöngéd simogatással érintették a leveleket, ezüstös ökörnyál lengett és röpködött utána. A magas kőkerítéshez érve elmélázva hajolt ki a völgybe. Senki se látta, mikor jött – senki mikor elhagyta a kertet, De mindenki érezte, hogy megérkezett, és itt járt az ősz. Estére halkan összesusogtak a levelek, és éjszakára a tébolyda mögött felnyögött a fekete erdő. Az intézeti ruhás beteg ott üldögélt a tébolydakert egyik távolabbi zugában. Hátával a szürke padnak támaszkodott, s kezeit elernyedten pihentette a térdén. Arca sovány volt, sárgásan-sápadt, apatikus kifejezésű. A leghallgatagabb betegek közé tartozott. Mindenkitől elhúzódott, és órák hosszat is elüldögélt egy-egy félreeső padon. Elvonultságában senki sem zavarta, nem hiányzott senkinek sem. Aznap délután sem mozdult el kiválasztott helyéről. A meleg múlóban volt már, s a lombokat bújó, beszélgető szellő öt órára megerősödött. Bokrok csörögtek, és hulldogáló levelek zörögtek szerte a kertben. A beteg lehajolt, felvett néhányat a levelekből, a tenyerén szétrakosgatta, s szeretettel elnézegette őket, majd beteges kímélettel egyenként visszaejtette a földre. – Menjetek… menjetek… – eresztette el őket útjukra. – Menjetek – tűnődött utánuk. Az égbolton magas, színtelen, könnyű, őszi felhők vándoroltak, akár nesztelenül tovahúzó madarak. A beteg vágyakozással nézett utánuk. – Ott mennek, ott mennek – mondta félhangosan maga elé. [463] – Hová mennek?… Hirtelenül felállott, megroppantotta sovány, ösztövér derekát, s gyanakodva nézett széjjel. De csak a szél borzongatta, beszéltette a leveleket. Óvatosan szétvonta hát az ágakat, s mind beljebb és beljebb vette magát a bokorsűrűbe. Egyszerre ott állott a kertzáró kőfal előtt. Magas fa terebélyesedett fel előtte. Törzse csomós volt és rücskös ráhajolt a kerítésre. A beteg megkapaszkodott a csomós kinövésekbe, és mászni kezdett. Elérvén az első ágat, ráhasalt, a fal felé csúszott, és odaérve áthajította magát. Pár pillanat múlva elnyelte az erdő. Másnap este nagy köd ereszkedett a Dunára. Nyolc óra tájt vastag rongyokban akadt meg a lombhullató, görcsös eperfákon, kilencre ellepte a csendbe merült, sötét, falusi utcákat, s gőzölögve tántorgott a fekete ablakok alatt. Észak felől nyílt vizet keresve megérkeztek az első vadludak. Oly alacsonyan repültek, hogy nekicsapódtak a ködcafatos eperfáknak, s zűrzavaros gágogással verődtek tova a szabad vizek felé. Kelet felől, a tölgyes irányából elmosódó kiáltás hallatszott. A cirkáló rendőrök pillanatra figyelve állottak meg, de a különös, fájdalmas kiáltás nem ismétlődött meg újra. A két rendőr továbbhaladt, és visszatért a laktanyába. Még végig-végigjajongott a falu felett a foszlányokba tépett vadlibazajlás, mikor kelet felől, sokkal közelebbről újból felröpült az előbbi fájdalmas, hívó hang. De most már a szavakat is meg lehetett érteni. – Hol vagy? Senki sem válaszolt, csak a fekete csend figyelt vissza. – Hol vagy? – hasított át még egyszer a kiáltás a vastag ködön keresztül. Csak a távoli vadludak sikongtak rá a nyílt vizek felől. Vagy fél tíz lehetett, mikor a falu északi részén, az egyik régi, sarki kőház előtt ismét felröpült a fájdalmas hívás: – Hol vagy? A fekete csend beleremegett, s a szomszéd kutyája felvonyított. Egészen távolról vadludak jajongtak vissza. Az áthatolhatatlan ködben valaki az ajtónak esett. A kilincset rázta, feszegette. A szomszéd kutyája folyton üvöltözött. Újabb kilincszörgés zavarta fel a csendet, de az ajtó nem engedett. A deszkakerítésen kezek keresgéltek, kapaszkodtak, nekivetett térdek dörömböltek végig. Cipők dobogtak, nyögés kínló[464]dott a levegőben – valami hirtelenül elszakadt, s test zuhant a kertbe. Az, aki beesett, sokáig nem mozdult. Nyögve tápászkodott fel később. Őrjárat haladt el a ház előtt. A nehézcsizmás léptek elgondolkozva bandukoltak tova a nyirkos járdán. Cigarettától érdes szófoszlányok úsztak utánuk. A téglafolyosón bizonytalan léptek tapogatództak végig. A nehéz ajtót keresgélő kezek érintették, végigsikáltak rajta, s a kilincseket próbálgatták. A fekete házban semmi sem mozdult. Lakat fogta az átdobott keresztvasat. A kezek a kilincset rázták, erőszakolták. A könyökök tompán ütődtek az ajtónak. A lábak is nekifeszültek. A zörgetés egyre jobban sürgetett. Majd öklök dörömböltek be türelmetlenül a nehéz tölgyfadeszkán. Hosszan elhúzódó csend. Utána megújuló bedörömbölés. A házban nesz se moccant. A sötétben ácsorgó alak erőtlenül ismét próbálgatni kezdte a kilincset. Majd egészen elernyedt. S egyszerre kezek estek az ajtónak, fej koppant, és szaggatott sírás gyűrődött szét. Meg-megismétlődő remegés rázta meg a tölgyfadeszkának esett embert. A sírás lassan elapadt, a kezek erőtlenül feküdtek az ajtón. De csak sokára váltak el tőle. S akkor fáradtan, vánszorogva elindultak a lábak a kerítés felé, a magas nyárfához, mely illatos, sárga leveleket halmozott a törzse mellé. Itt megállott az idegen, s fekhelyet vackolt magának a meg-megsistergő lombokból. Talán két óra lehetett, mikor a mozdulatlanul fekvő ember felriadt. Remegett egész testében, s nyugtalanul tekintgetett széjjel a ködös sötétségben. Szemei eszelősen tágultak bele a nedves gomolygásba, s riadtan figyeltek vissza még akkor is, amikor ismét künn botorkált az utcán. A bezárt ház kiskapuja nyitva maradt utána, s vánszorgó léptei lassan belevesztek a ködös utca távolába. Nagyon sokáig nem hallatszott semmi sem, csak a cirkáló rendőrjárat botorkált végig a fekete ablakok alatt. De úgy három óra tájban, nagyon messziről, a tölgyes irányából fájdalmasan hívó hang repült fel, melyre végtelen távolból vadludak sikongtak vissza. Azután nem mozdult többé semmi. |